• Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes
  • Les fêtes traditionnelles de Llanes

Autrefois, la danse était plus spontanée et n'exigeait pas de régulation spatio-temporelle. Les enquêteurs ont trouvé des références d'interdiction de la part de l'Église et la morale des époques passées, parce qu'ils l'ont attribuée au rythme qui a fomenté la promiscuité. Un vestige de cette répression peut encore être vu dans la Danse du Christ, à Nueva, qui a autrefois obligé les garçons et les filles à danser en tenant les petits doigts, et qui est encore préservé.


  • bouton de lecture vidéo


Latitude: 43.4206352 Longueur: -4.7540760
Ouvrir l'emplacement dans Google Mapsicône de cartes Goole

La Magdalena célèbre le 22 de Julio; San Roque, le 16 d'août et le Guide, le 8 de septembre, sont des événements chargés de dévotion et de rites qui sont échelonnés tout au long du beau temps dans la capitale.

Les trois festivals sont déclarés d'intérêt touristique, le Festival des guides d'intérêt national, et dans tous les trois, d'une manière ou d'une autre, la terre d'origine et la mer sont cachées de manière subliminale, camouflées en catholicisme. Les femmes brillent de perles persistantes dans leurs mythiques costumes de llanisca, les hommes, avec plus d'austérité dans l'allure et le gourdin à la main, animent le rythme des cortèges et des étalages de réjouissances qui dépassent l'officiel et le précèdent. Les jeunes femmes présentent leurs images avec l'offrande florale, "le ramu", et les jeunes hommes portent des pyramides de pain soigneusement sculpté qui seront ensuite mises aux enchères publiques..

La Pericote, la Jota de la Magdalena, la Danse des Pèlerins et la Danse PrimaBien, ils pourraient être la "folixa" (parti) contrôlée par un enthousiasme ancestral. Les processions maritimesd'autre part, ils sont fidèles à la correspondance dure et amicale que le llanisco a contractée avec la mer.

Le folklore sous toutes les latitudes du monde rural ne traîne pas derrière celui de sa capitale. Les "piques" (rivalités) sont également pressants, avec des côtés et des côtés, des parties et des parties, des factions de sentiments, des passions et une compétition inhabituelle qui, paradoxalement, contribue à renforcer le sentiment collectif et à rendre ses habitants plus prospères. Dans les villages, survivent toutes sortes de processions et de pèlerinages, des ventes aux enchères ramu et une infinité d'honneurs. Chaque ville s'est donné la peine d'offrir une nuance différente au voisin, mais la coutume, ressentie individuellement, porte dans tous les cas l'essence de la contagion.

«Pa joguera la notre». Vous pouvez lire cette inscription sur les chemises du côté blanc, dans la ville de Nueva. Ils mesurent presque 40 et ont plus d’une tonne et demie de poids sur les épaules. Pour soulever le coffre, trois cordes sont tirées: deux vents et un guide ou une corde principale autour duquel le pouls d'un peuple se rassemble. Le "voceru" est chargé de diriger la coordination de la manœuvre et le tronc de l'eucalyptus a le droit de s'exercer à la force des voix même s'il faut un après-midi complet.

Planter un "feu de joie" - « feu de joie » et « joguera » aussi, pour respecter toutes les dérivations linguistiques- c'est planter un tronc plus gros que la ville voisine sur la place de la sienne. La taille, le poids et les cérémonies qui l'accompagnent, parlent de qui se sent le plus à propos de sa fête et quelle commission de célébrations était la plus fine cette année-là. Parfois la nuit tombe et l'après-midi n'a pas suffi à la réveiller en raison d'une erreur dans le creusement du puits ou d'un manque de coordination. Mais aucune ville n'échoue, et la place, le « prau » ou le trône élu se lève, avec son roi singulier pour un an.

Certains prétendent que l'offrande classique du "ramu", les "feux de joie" ou danses brutes, remontent à une culture ancestrale difficile à définir. Pour les chercheurs de la région, il existe une identité claire avec la nature végétale de la région. Prima dance, par exemple, parle d'un rythme antérieur au christianisme. Cette danse collective de circularité et de corail, qui a généralement lieu dans le domaine de l'église ou autour du feu de camp est, pour les chercheurs du folklore, de la communauté mode fraterniser dont il avait besoin périodiquement.

Les manifestations festives, en revanche, ont subi un changement important avec la guerre civile. Tout au long de l'après-guerre certaine essence des célébrations faute d'argent a été récupéré, les branches étaient des offrandes moins luxueux refaire surface à nouveau associés aux produits de jardin.

Cependant, le plus grand changement dans le folklore vient de la main de les indienset les picas qu'on donne actuellement ne sont que des transmutations des piques personnalisées entre Indiens. Ceux qui sont retournés à Llanes, après avoir fait fortune dans les Amériques, ont voulu que leur parti soit le meilleur de tous et ils n'ont pas pensé à cela quand il s'agissait de contribuer de l'argent. Ainsi, la présence de l'électricité dans l'environnement festif, l'abondance de vol, les bouquets les plus ornés ou une augmentation notable des perles sur les costumes directives de llanisca ont été diffusés par ces émigrants de retour.

Dans la ville de Celorio, un autre rendez-vous avec les célébrations uniques infinies du concile, des centaines de personnes viennent au coven fin août pour incarner ce rejet officiel et populaire qui était autrefois professé avant la magie noire. La tradition raconte, et elle est maintenue par ses héritiers, qu'un être étrange et féminin habite la région, capable de parler avec les loups. C'était la sorcière de Bricia, dont l'inquisition suivait les pas avec attention et rancœur. La femme persécutée est devenue une légende. On dit qu'elle est toujours en vie, qu'année après année, elle donne voix à un sortilège éternel, celui qui dans ce village sert chaque année à introduire la bataille entre les humains et les esprits.

Information:

Janvier
17: San Antón à Parres
31: Santa Eugenia à Meré

février
3: Fête de la Candelera à Parres et Posada

mars
1: L'Ange à El Mazucu, Ovio et Caldueño
19 et 21: San José à Posada

avril
18: La fleur de Pría
23: Saint George à New

Mayo
1: San Felipe à Soberrón
13: Le Sacramental à Poo
22: Santa Rita à Cardosu
30: San Fernando à Cué

Juin
5: Le sacramentel à nouveau
13: San Antonio à Cué, Riensena et Piedra
20: San Antonio à Purón
23: San Juan à Caldueño
24: Le Sacramental à Cué
24: San Juan à Andrín y Caldueño
25: San Pedro à Vibaño
25: San Juan à Balmori
26: San Juan à Puertas de Vidiago et Tresgrandas
26: San Antonio à Rioseco
28: San Juan à Caldueño
29: San Pedro à La Pesa et Santa Eulalia

Juillet
2: Le Sacramental à Meré
2: San Pedro en irrigation et Pancar
4: San Pelayo à Niembro
16: Le Christ à La Portilla
16: Notre Dame de Carmen à Hontaria
17: El Carmen à Celorio, Buda et Las Jareras
18: Santa Marina à Parres et Buelna
21: Santa María Magdalena à Llanes
22: Santa María Magdalena à Llanes, La Malatería et Villanueva de Pría
24 et 25: apôtre de Santiago à Posada
26: Santa Ana à Llanes et navires
31: San Juan à New
31: Le Sacramentel à La Borbolla

Août
1: San Pedro à Debordes
1: Santa Eulalia à Villahormes
2: Notre Dame de Guadalupe à La Pereda
5: Vierge de Henar en Nouvelle
7: Le Sacramentel à La Borbolla
7: Notre-Dame des Neiges à Poo
9 et 10: Santos Justo et Pasteur à Porrúa
13 et 14: San Antón à Villahormes
14 et 15: Notre Dame à Andrín et Poo
15: Vierge de la santé à La Pesa
15: Notre Dame de l'Assomption à Llanes
16: San Roque à San Roque de Acebal et Llanes
17 et 18: Le Sacramental dans Pendueles
18: San Roque à La Vega de La Portilla
22: Le Sacramental à Vidiago
22: San Joaquín à Turanzas
22: San Roquín en Barro
Fin du mois, marché traditionnel à Porrúa
31: San Ramón à Garaña de Pría

Septembre
1 et 2: San Antolín en Navires
7 et 8: Notre Dame du Guide à Llanes
7 et 8: Notre Dame du Blanc à New
8: Notre Dame de Covadonga à Los Callejos
9: Notre-Dame de Lorette à Llamigo
13 et 14: Cristo del Amparo en Nueva
15: Le Morru à Llanes
16: San Cipriano à Riocaliente
29: San Miguel à Purón

Octobre
3: Notre Dame du Rosaire à Ardisana
4: San Francisco à Lledias
17: Notre Dame du Rosaire à Vibaño
31: Notre Dame du Rosaire à Meré

Novembre
17: San Acisclo à Pendueles

Décembre
8: L'Immaculée Conception à Mesas de Ardisana, Pie de la Sierra et Piñeres
10: Santa Eulalia à Santa Eulalia et Quintana


Texte: © Ramón Molleda pour asturias.com Droits d'auteur Ramon Molleda



Entreprises en vedette